李思晓又一个WordPress站点

浏览: 162

教材|CATTI倒计时,英文笔译备考书目!-语联网多语信息工程研究中心相府闺秀 经典教材《英语笔译实务教材》、《英语笔译实务综合能力教材》及配套


教材|CATTI倒计时,英文笔译备考书目!-语联网多语信息工程研究中心相府闺秀


经典教材
《英语笔译实务教材》、《英语笔译实务综合能力教材》及配套练习册大道长生。


卢敏主编,由中国外文局独家授权空军一号坠毁,全国翻译资格考试指定教材肖尔铁茨。
作为官方指定教材跑牛网,这套书籍内容的编排是分专题进行的山河网,杜维屏包括旅游、经济、文化、体育等。题量较大张笑菲,如时间允许可两天完成一个单元。对技巧的讲解中规中矩花碧莲逼婚,内容略微陈旧孙延宇,适合复习初期使用。
初学者入门书
《十二天突破英汉翻译(笔译篇)》,武峰主编,北京大学出版社出版。

薄薄的一本书,共171页翻雨覆云。讲解方式比较容易理解,复习起来没有太大压力。本书共安排十二天内容:前七天主要讲解英译汉,后面五天主要讲解汉译英。整本书以简单句和长难句分析相结合,并在课后配有少量的练习,让广大考生可以在短期之内对英汉笔译有一个全面的了解和认识殷亦晴。
进阶教材
《90天攻克CATTI三级笔译》、《90天攻克CATTI二级笔译》,韩刚编著于都人才网,中国人民大学出版社出版。

非常有技巧的一本书,适合有一定翻译基础的同学。全书分为英译汉和汉译英两大板块小森美果,每一个板块总结了相关的技巧狐狸之窗。这本书匆忙看一遍是不够的,建议时间不足的同学不要贪多,切忌囫囵吞枣。本书附赠的真题比单独购买的真题集更新速度快一些。
基础强化
《英语笔译常用词语应试手册》,卢敏主编,外文出版社出版不死儿魂。

有些备战二考的同学可能会有这种感触,最难的实务过了,却忽视了综合能力孔垂燊,败在了基础。在时间和精力都有限的情况下,小编建议利用碎片时间复习单词游戏机品牌。
翻译没有捷径,多练习是最好的方法吕婷华。平时遇到生词、陌生的表达要勤查字典东野稷败马,培养对字典的熟悉度,在考试的时候才能更沉着。在备考过程中保持心态平和,焦躁时可以去刷一些翻译大神的微博,你就会瞬间动力满满啦!
(来源:中央编译局翻译服务部)
全文详见:https://p66p.cn/9319.html

TOP