李思晓又一个WordPress站点

浏览: 205

精读经济学人|英国的住房问题:进步空间(3)-哈皮熊英语Housing in Britain: Rooms for improvement英国的住房问题:进步空间1第一遍 边听边看原文并且试着理解红?


精读经济学人|英国的住房问题:进步空间(3)-哈皮熊英语
Housing in Britain: Rooms for improvement
英国的住房问题:进步空间1第一遍 边听边看原文并且试着理解红色单词
1、At the election in June half of all private renters voted for Labour and Jeremy Corbyn, up from a third who supported the party in 2010.
2、Ashome-ownership(住房自有率)declines, the Conservatives, inparticular, are beginning to worry —as indeed they should.
3、What makes Britain's housing squeezemaddeningis that, unlike many other problems, something can easily be done about it.
4、Britain needs to get building.
5、Theconsensusis that, to keep prices in check, it must put up 300,000 houses a year, double what it erected in 2015-16.
6、Mr Corbyn says the answer is a huge expansion of public housing缅娜 , like the one in the Wilson and Callaghan governments in the 1970s.
7、This would be expensive血妃, especially if such housing was let at below-market rates.
8、And few Britonsaspire torent from the council for life.
9、Better would be tounleashthe market.
10、A change to regulations on green-belt land, whichsurroundscities and which is designed to block construction, is longoverdue.
2第二遍 对照红色单词
maddening:['m长安汉月 ?d姜维墓?ni?]adj. 令人发狂的
consensus:[k?n's?ns?s]n. 一致;舆论
aspire to:渴求
unleash:[?杨绿润 n?li?] vt. 发动;解除…的束缚
surround:[s?'ra?nd]vt. 围绕;包围
overdue:['ov?'d?]adj. 过期的;未兑的3第三遍 中英对照
1、At the election in June half of all private renters voted for Labour and Jeremy Corbyn爱唯克思 , up from a third who supported the party in 2010.
2、Ashome-ownership(住房自有率)declines, the Conservatives, inparticular机关红颜 , are beginning to worry —as indeed they should.
3、What makes Britain's housing squeezemaddeningis that, unlike many other problems, something can easily be done about it.
4、Britain needs to get building.
在六月的竞选中,所有私人租房者中的一半将选票投给了工党和Jeremy Corbyn九阳神医 ,他们中的三分之一曾在2010年支持过这个政党。
随着住宅自有率下降,保守党开始了他们本来的担心铁窗性玩偶 。
不像其他问题那样,住房紧缩问题让人民发狂是因为在这方面有些简单的措施可以做。
英国需要建设昌茜吧。
5、Theconsensusis that, to keep prices in check, it must put up 300,000 houses a year, double what it erected in 2015-16.
6、Mr Corbyn says the answer is a huge expansion of public housing, like the one in the Wilson and Callaghan governments in the 1970s.
7、This would be expensive, especially if such housing was let at below-market rates.
人们的共识是,要想保持价格的可控,它必须每年建造30万套住房,这个数量是2015-16年建造房屋数量的两倍。
科尔宾表示,解决之道是大幅扩张公共住房,就像上世纪70年代威尔逊和卡拉汉的政府一样。
这将是很昂贵的尹雅拉,尤其是这类住房在低于市场价出租的情况下吴凯伦 。
8、And few Britonsaspire torent from the council for life.
9、Better would be tounleashthe market.
10、A change to regulations on green-belt land, whichsurroundscities and which is designed to block construction, is longoverdue.
而且极少数人愿意终生在市政机构租赁房屋深堀隆介。
更好的是释放市场。
绿化带被设计来包围城市和抑制建筑,改变管理的条例一直延迟长久未兑现。
恭喜你!一篇精读文章已完成!
推荐
精读经济学人|社会媒体危害民主?
精读经济学人|社会媒体危害民主彭小盛?(2)
精读经济学人|服装零售:被遗忘的大多数
随手点下文末广告
小编就有鸡腿可以吃了
全文详见:https://p66p.cn/13787.html

TOP