李思晓又一个WordPress站点

浏览: 186

易象之旅—瑞士写生后记-黄瓜园1号易象之旅—中国画家瑞士写生作品展Voyage en terre inconnuecroquis de peintrestraditionnels chinois参展艺术家Artiste周京新Zhou Jingx


易象之旅—瑞士写生后记-黄瓜园1号


易象之旅—中国画家瑞士写生作品展
Voyage en terre inconnue
croquis de peintres
traditionnels chinois
参展艺术家
Artiste
周京新
Zhou Jingxin
刘毅
Liu Yi
徐钢
Xu Gang
梁雨
Liang Yu
策展人
Coordinateur
王飞
Wang Fei
中国展:
开幕时间 / 2018年3月1日上午10:00(星期四)
展览时间 / 2018.03.01-2018.03.12
展览地点 / 中国·南京艺术学院美术学院美术馆
瑞士展:
展览时间 / 2018.06.09-2018.09.09
展览地点 / 瑞士· 因特拉肯美术馆
主办方(sponsor):
南京艺术学院、瑞士凯兰帝集团
承办方(organisateur):
南京艺术学院美术学院
瑞士因特拉肯美术馆
南京芥墨艺术馆
协办方(co-organisateur):
瑞士因特拉肯旅游观光局、瑞士少女峰轨道观光公司

瑞士写生后记
由中国南京艺术学院、南京芥墨艺术馆,瑞士因特拉肯美术馆、凯兰帝集团等共同主办的“易象之旅”,经过两年多的筹划和准备,于 2017 年 8 月 5 日由周京新教授率领的中国画家瑞士写生团(团员有刘毅、徐钢、梁雨、鲁文和葛高路,一行六人),从中国首都国际机场出发经过十二小时的长途飞行抵达了瑞士日内瓦,此次活动的策展人日内瓦大学汉学系的王飞老师热情周到地接待了我们。第二天早上九点,因特拉肯美术馆馆长汉斯先生亲自驾车将我们接到了写生目的地——因特拉肯。随后在因特拉肯美术馆的小剧场,凯兰帝集团和因特拉肯旅游局为我们举行了简短的欢迎仪式。周京新院长代表中方讲话并向他们赠送了作品集。凯兰帝集团的艺术开发部主任 Adrian Weber 为我们精心准备了写生工具,因特拉肯旅游观光局副局长 Andrea Schneider 贴心为我们准备户外写生的一些必需品 。
主办方精心挑选了最能体现瑞士风土人情的铁力士山中的哈布克恩作为写生地点。哈布克恩是个坐落在半山腰的童话般的古老村庄,这里有粗犷的木屋、碧绿的草甸、巍峨陡峭的高山、清寒透骨的溪流,以及散落在牧场上的奶牛,驻足在这里的世界各地的游客为之流连忘返。山区气候变化无常,一会儿雷声轰鸣暴雨如注,一会儿艳阳高照云蒸霞蔚,一会儿阴雨绵绵雾气迷蒙,给我们的写生活动带来了不少特殊体验,我们以各自的笔墨方式捕捉感动我们的物象。为了更好地表现瑞士特点,凯兰帝集团向我们推荐了铁力士山的少女峰和北壁峰,只可惜限于我们写生方式无法将笨重的写生工具带到这两个地方,只能在感悟中领会少女峰的壮丽和北壁峰的宏伟。如何以纯正中国画的笔墨描绘这宛若仙境的景色,是我们此行每一个画家都要思考和面对的问题,对写生作品的讨论也就成了每天写生后的主要活动。写生结束后,我们应凯兰帝集团的邀请,参观了他们的工厂以及产品开发、生产的流程,作为世界上最著名的绘画工具制造商之一,他们对于传统工艺的尊重及对产品品质的极致追求让我们由衷的佩服。
期间,我们抽空参观考察了伯尔尼的保罗 . 克利美术馆、伯尔尼美术馆、日内瓦鲍氏东方艺术馆和日内瓦艺术与历史博物馆。
保罗 . 克利美术馆在设计上注重人和自然的和谐统一,特别强调功能划分,这座美术馆体现出实用、现代、低调的格局。这里收藏着瑞士画家保罗 . 克利绝大多数作品,并将它们分题材和阶段展出,其中大的作品有两米左右,小的却只有几公分,而对于画家深入研究的程度是一般美术馆无法做到的。
十五天时间的写生很快就过去了,我们于 8 月 19 日从日内瓦起飞回国。
回国后,整理写生作品、编辑画册、印刷、宣传等一系列围绕展览的工作随之展开。“易象之旅——中国画家瑞士写生作品展”将于 2018 年 3 月 1 日在南京艺术学院美术学院美术馆的首展,于 2018 年 6 月 9 日在因特拉肯美术馆巡展。本次作品展集中体现的是写生考察期间的部分记录,相信通过这些作品以及文字会给观众更加直观的展示。
此次瑞士写生以中国画笔墨语言表现异域题材孟祥星 ,不仅说明了笔墨有着更大的发展空间,而且活动本身体现了笔墨本体语言拓展的实际意义,因而,这种探索我们会一直进行下去佛剑分说 。
感谢瑞士主办方为我们提供的一切方便和支持!感谢因特拉肯美术馆馆长汉斯先生、策展人王飞先生的全程陪同和周到体贴的安排!感谢瑞士华裔艺术家仇大雄先生的盛情款待!感谢克莉丝汀女士给予我们无私的帮助和丰盛的家宴!感谢所有帮助过我们的瑞士朋友!
2018.02.09

Epilogue
L’exposition Impressions changeantes estparrainée conjointement par laNanjing University of theArts, laNanjing Jie Mo ArtGallery智博网 , le Muséedes Beaux-arts d’Interlaken et la Maison Caran d’Ache. Après plusde deux annéesde planification et depréparation, notre équipe d’artistes chinois (composée de LIU Yi,XU Gang, LIANG Yu,LU Wen et GE Gao-lu)周之恒 , sous la houlette du professeurZHOU Jing- xin, est arrivée à Genève-Cointrin, le 5 ao?t 2017 de l’Aéroportinternational de Pékin, après douze heures de vol. WANG Fei, le coordinateur decet évènement, qui est professeurde sinologie àl’Université de Genève, nous aaccueillis de manière chaleureuse et avec prévenance.
Le lendemain à 9h00, Heinz H?sler双牌天气预报 , ledirecteur du Musée des Beaux-arts d’Interlaken, nous a conduits personnellementsur le site de réalisation des croquis, à Interlaken. La Maison Caran d’Ache etInterlaken Tourismus avaient organiséune cérémonie de bienvenue dans le petit théatre du Muséedes Beaux- arts d’Interlaken. Le président ZHOU Jing-xin a fait un discoursau nom dela délégation chinoiseet a présenté une collectiond’毕龙欣 ?uvres d’art. Le service des relations publiques de la Maison Caran d’Achenous avait préparé lesoutils nécessaires àla réalisation des croquistandis que ladirection d’Interlaken Tourismuss’était chargée de l’organisation de notre travail en extérieur.
Les organisateurs avaient choisi Habkern,non loin d’Interlaken dans l’Oberlandbernois张镇新 , parce que lescoutumes suissesysont encore bienvivantes. Habkern est unvillage pittoresque situéen pleine montagne, avecdes vieux chalets,des prairies verdoyantes, despics escarpés, dessommets enneigés, et desvaches en pature. Lesvisiteurs du monde entier s’yplaisent tellement qu’ils oublieraient d’enrepartir. Dans cetterégion montagneuse, les changements de temps sont rapides etimprévisibles. L’espace d’un instant李叶娜, une violente pluie s’abat, puis les nuagesse dissipent, laissantplace à unfranc soleil, et parfois刻骨铭心造句 , le temps est pluvieux et brumeux. Toutes cesconditions nous ontpermis de vivrede nombreuses expériences particulières, quiont été bénéfiques à la réalisationde nos croquis.Nous capturons les objetsen mouvement d’unemanière qui nous est propre.
Afinde mieux pouvoirrestituer les spécificitésde la Suisse dans nos croquis超级领悟 , la Maison Caran d’Ache nous avaitrecommandé de découvrirl’Eiger et la Jungfrau.Malheureusement, notre matérielde peinture était troplourd pour êtreemporté à ces endroits.Il a falluque nous profitionsuniquement de leur magni?cence et de leur splendeur. Commentreproduire la féériedu paysage par de simples coups de pinceau chinois? Chaquepeintre de notre groupe a étéconfronté à cettequestion pendant notre voyage.Nous avons discutéde notre travail soiraprès soir. àla fin denotre voyage artistique, la MaisonCaran d’Ache nousa invités àvisiter sa manufacture, lessites de développementet de production dela société. Cefabricant de materiel Beaux-Arts de renommée mondiale faitmontre d’un respect du savoir-fairetraditionnel et dela qualité qui forcel’admiration.
Durant cette période, nous avons visité leCentre Paul- Klee à Berne, le Musée des Beaux-arts de Berne, la Fondation Baur- Musée des arts d’Extrême-Orient à Genève et le Musée d’art et d’histoire deGenève.
Les ?uvres présentées au Centre Paul-Kleemettent l’accent sur l’interaction fonctionnelle entre l’homme et la nature. Cemusée est un lieu consacré au grand art,pratique et modernemais subtil. Ilabrite une vaste collectiond’?uvres réalisées parle peintre suisse Paul Klee, quiy sont exposées par thèmes et par périodesde création. Lesplus grandes d’entre ellesmesurent près dedeux mètres tandisque les plus petites ne dépassentpas quelques centimètres. Le degré de l’étude enprofondeur des artistes surpasse celui d'un musée d’artordinaire.
Nous n’avons pas vu passer ce voyage de 15jours et avons quitté Genève le 19 ao谢植坤 ?t.
De retour en Chine, nous avons passé enrevue les ?uvres réalisées enSuisse, les avonsremaniées et imprimées. Notrepremière exposition, Impressions changeantes:croquis de peintrestraditionnels chinois, commencera le 1er mars 2018 dans la galeriede laNanjing University of Arts.Une seconde exposition denos ?uvres estprévue à partirdu 9 juin 2018 au Musée desBeaux-arts d’Interlaken en Suisse. Nous espérons qu’elles seront une source deplaisir et d’inspiration pour le public.
Nous avons voulu peindre des paysagesétrangers à l’encre de Chine, non seulement pour attester que ce type depeinture a unpotentiel de développement, mais aussidans le sensd’une réflexion sur lasignification de sonexpansion. Pour cetteraison, nous entendons poursuivre notre démarche.
Merciaux organisateurs suissespour leur aimable soutien!黄婉佩 Un grand merci aussi àMonsieur H?sler ainsi qu’à Monsieur WANG Fei, qui nous a accompagnés durantnotre séjour et a montré une grande prévenance!Merci à Monsieur QIU Da-xiongainsi qu’à Madame Christine Hurlimann pour son aide et sa gentillesse! Merci àtous les amis suisses qui nous ont tant soutenus!
Le 9 février 2018

周京新
江苏省国画院院长森英惠 。
南京艺术学院美术学院院长,教授、博士生导师。
中国美术家协会理事、中国画艺术委员会委员,江苏省美术家协会主席。中国国家画院特聘研究员。
中国艺术研究院特聘美术创作研究员、博士生导师暗影巨蜥 。
享受国务院颁发政府特殊津贴。
中国画作品获得第六届全国美展银奖,第七届全国美展银奖,第八届全国美展优秀作品,第九届全国美展优秀作品奖,第十届全国美展铜奖。
CV de Zhou Jingxin
Président du Jiangsu Chinese TraditionalPainting Institute.
Doyen de la School of Fine Arts, NanjingUniversity of the Arts, professeur et directeur de thèse.
Directeur de la China Artists Association,membre du Chinese Traditional Painting Committee.
Président de la Jiangsu ArtistsAssociation.
Chercheur spécialement nommé à la ChinaNational Academy of Painting. Chercheur spécialement nommé à la China NationalAcademy of Fine Arts, Directeur de thèse.
Béné?ciaire d’une allocation spéciale duState Council.
A remporté la médaille d’argent à la 6e età la 7e National Fine Arts Exhibition, le prix d’excellence à la 8e et à la 9eNational Fine Arts Exhibition, et la médaille de bronze à la 10e National FineArts Exhibition.

2017 年瑞士写生 -4 46cm×69cm 纸本水墨 2017
Réaliser des croquis en Suisse 2017 n° 4 46cm×69cm Encre sur papier de riz 2017
2017 年瑞士写生 -11 46cm×69cm 纸本水墨 2017
Réaliser des croquis en Suisse 2017 n°11 46cm×69cm Encre sur papier de riz 2017

2017 年瑞士写生 -12 46cm×69cm 纸本水墨 2017
Réaliser des croquis en Suisse 2017 n°1246cm×69cm Encre sur papier de riz 2017
2017 年瑞士写生 -15 46cm×69cm 纸本水墨 2017
Réaliser des croquis en Suisse 2017 n°15 46cm×69cm Encre sur papier de riz 2017
2017 年瑞士写生 -19 69cm×89cm 纸本水墨 2017
Réaliser des croquis en Suisse 2017 n° 19 69cm×89cm Encre sur papier de riz 2017

刘毅(懿)
男,1971 年 11 月生于江苏泗阳,2012 年毕业于南京艺术学院获文学博士学位。现为江苏省国画院美术理论研究所副所长,二级美术师,中国美术家协会会员榊原恒一 。
CV de Liu Yi
Liu Yi丁嘉力, de sexe masculin烟台天气预报15天 月野定规 , né en novembre1971 à Siyang, Jiangsu.
Titulaire d’unPHD obtenu à la NanjingUniversity of the Arts. Actuellement变形计林子豪 , directeur adjoint de l’Institute of FineArts Theory au sein du Jiangsu Chinese Traditional Painting Institute; artistede 2e niveau national;membre de la China Artists Association.

异域花香之一 34.5cm×138.5cm 纸本水墨 2017
Le parfum des ?eurs dans un pays étranger n°1 34.5cm×138.5cm Encre sur papier de riz 2017
异域花香之三 34.5cm×138.5cm 纸本水墨 2017
Le parfum des ?eurs dans un pays étranger n° 3 34.5cm×138.5cm Encre sur papier de riz 2017
异域花香之四 34.5cm×46cm 纸本水墨 2017
Le parfum des ?eurs dans un pays étranger n° 4 34.5cm×46cm Encre sur papier de riz 2017
异域花香之七 34.5cm×46cm 纸本水墨 2017
Le parfum des 冯文乐 ?eurs dans un pays étranger n° 7 34.5cm×46cm Encre sur papier de riz 2017
异域花香之十六 34.5cm×46cm 纸本水墨 2017
Le parfum des ?eurs dans un pays étranger n° 16 34.5cm×46cm Encre sur papier de riz 2017

徐钢
1978 年生于苏州东山
1993 年师从亚明先生学习中国画
1998 年至 2002 年就读于中国美术学院国画系
2002 年至南京艺术学院美术学院任教至今
2014 年南京艺术学院美术学博士研究生毕业,获文学博士学位,师从周京新教授
现为南京艺术学院美术学院国画系主任,副教授
CV de Xu Gang
1978 Naissance à Dongshan, Suzhou
1993 Apprentissage de la peinturetraditionnelle chinoise auprès de Ya Ming
1998-2002 Etudes à la China Academy of Arts,pécialité: peinture traditionnelle chinoise
2002 à aujourd’hui Professeur auDepartement of Fine Arts, Nanjing University of the Arts
2014 Doctorat obtenu au Department of FineArts, Nanjing University of the Arts
Actuellement Directeur du ChineseTraditional Painting Department, School of Fine Arts, Nanjing University of the Arts花瓶记 ,professeur associé

瑞士纪游之六 34.5cm×45.5cm 纸本水墨 2017
Visite touristique en Suisse n° 6 34.5cm×45.5cm Encre sur papier de riz 2017
瑞士纪游之九 45.5cm×34.5cm 纸本水墨 2017
Visite touristique en Suisse n° 9 45.5cm×34.5cm Encre sur papier de riz 2017
瑞士纪游之十 45.5cm×34.5cm 纸本水墨 2017
Visite touristique en Suisse n° 10 45.5cm×34.5cm Encre sur papier de riz 2017
瑞士纪游之十二 45.5cm×34.5cm 纸本水墨 2017
Visite touristique en Suisse n° 12 45.5cm×34.5cm Encre sur papier de riz 2017
瑞士纪游之十四 45.5cm×34.5cm 纸本水墨 2017
Visite touristique en Suisse n° 14 45.5cm×34.5cm Encre sur papier de riz 2017

梁雨
1982 年 生于江苏铜山
2005 年 毕业于南京艺术学院 获文学学士学位
2010 年 毕业于南京艺术学院 获艺术硕士学位
现为南京艺术学院美术学院中国画艺术研究方向博士研究生,
师从周京新教授
中国美术家协会会员、江苏省青年美术家协会理事、徐州书画院专职画师获得国家艺术基金 2015 年度青年艺术创作人才资助项目
江苏艺术基金 2016 年度美术创作资助项目
江苏省宣传文化系统首届青年文化人才培养对象称号
参加第四届成都双年展
第八届深圳国际水墨双年展
CV de Liang Yu
1982 Naissance à Tongshan, Jiang Su.
2005 BA obtenu à la Nanjing University ofthe Arts.
2010 MFA obtenu à la Nanjing University ofthe Arts.
Actuellement Etudesdoctorales à laNanjing University of theArts, spécialisation: recherche en peinture traditionnelle chinoise.
Membre de la China Artists Association.
Directeur de la Jiangsu Young ArtistsAssociation.
Artiste professionnel au Xuzhou ChineseTraditional Painting Institute.2015 Obtention d’une bourse pour jeunes artistesdu National Endowment for the Arts.
2016Obtention d’une boursepour la créationartistique du Jiangsu Endowment for the Arts.
Participation àun projet deformation des jeunesdu Jiangsu Publicity System.
Participation à la 4e Chengdu BiennialExhibition.
Participation à la 8e Shenzhen National InkPainting Biennial Exhibition.

因特拉肯写生系列之五 23.5cm×26.5cm 纸本水墨 2017
Séries de croquis à Interlaken n° 5 23.5cm×26.5cm Encre sur papier de riz 2017
因特拉肯写生系列之七 23.5cm×26.5cm 纸本水墨 2017
Séries de croquis à Interlaken n° 7 23.5cm×26.5cm Encre sur papier de riz 2017
因特拉肯写生系列之九 23.5cm×26.5cm 纸本水墨 2017
Séries de croquis à Interlaken n° 9 23.5cm×26.5cm Encre sur papier de riz 2017
因特拉肯写生系列之十二 23.5cm×26.5cm 纸本水墨 2017
Séries de croquis à Interlaken n° 12 23.5cm×26.5cm Encre sur papier de riz 2017
因特拉肯写生系列之十三 23.5cm×26.5cm 纸本水墨 2017
Séries de croquis à Interlaken n° 13 23.5cm×26.5cm Encre sur papier de riz 2017









本次展览将持续至2018年3月12日,欢迎大家前往南京艺术学院美术学院美术馆参观。
全文详见:https://p66p.cn/12889.html

TOP